کتاب مهم دکتر مصطفی وزیری دربارهی ایران بالاخره پس از بیش از سه دهه به فارسی ترجمه شده است. حامد علیاری، مترجم باتجربه و زبردست، زحمت ترجمهی کتاب را کشیده است. به ویژه مایهی خوشحالی است که پس از سه دهه بیتوجهی عامدانه، طرد، و تحریف این اثر در مطالعات ایران و فراتر از آن، ترجمهای روان و دقیق از آن به فارسی ارائه میشود که مورد تایید مولف اثر است. امیدواریم انتشار آنلاین کتاب باعث شود فارسیخوانان بیشتری به راحتی و به طور رایگان به این کتاب ارزشمند دسترسی داشته باشند.
*********
نظر برخی از منتقدان دربارهی کتاب:
«کتابِ مصطفی وزیری پژوهشِ انتقادیِ جسورانهایست دربارۀ اینکه چگونه ملّیگراییِ ایرانی، فینفسه عمیقاً متأثر از دانشپژوهیِ شرقشناسی، مفاهیمِ نوینِ ایران و هویّتِ ایرانی و نیز روایاتِ موجود از تاریخِ ایران را شکل داده است. ایران بهمثابۀ ملّتِ خیالی اثری بحثبرانگیز بوده است که تأثیرِ پیشتازانۀ آن بر عرصۀ مطالعاتِ ایرانی بیشازپیش بر همگان آشکار میگردد.»
افشین متینعسگری، استادِ تاریخ و مطالعاتِ خاورمیانه در دانشگاهِ ایالتیِ کالیفرنیا، لُسآنجلس
«با بهچالشکشیدنِ موجودیّتِ تاریخیِ برساختِ موسوم به «ایران»، کتابِ مصطفی وزیری انتقادی جسورانه بوده که نهتنها طیفِ گستردهای از همتایانِ خود بلکه متولّیانِ کارکشتۀ «ایرانشناسی» را برمیآشوبد. همچنین مصّمم، در کُنهِ مبحثِ اصلیِ خود، تخطّیناپذیر است.» (نشریۀ جامعهشناسیِ معاصر، ج. ۲۳، ش. ۲، ۱۹۹۴)
حامد الگار، استادِ مطالعاتِ خاورمیانه در دانشگاهِ کالیفرنیا، بِرکلی
«ایران بهمثابۀ ملّتِ خیالی از دکتر وزیری اسطورۀ برساخته و مشتق از اروپا پیرامونِ یک باورشناسیِ نوینِ ملّیگرا را بهطرزِ متقاعدکنندهای آشکار میسازد. برای آنانیکه قصدِ شناختِ تأثیرِ نظریّههای شرقشناسی بر ملّیگراییِ ایرانی را دارند، خواندنِ این اثر یک ضرورت است.»
جفری نَش، دانشیارِ فرهنگ در دانشگاهِ ساندرلند، انگلستان
*********
چکیدهی کتاب
این کتاب برساختِ زمانپریشِ هویّتِ ایرانی را بهچالش میکشد. ادعای اصلی کتاب این است که تاریخنگاریِ ملّیگرا در قرنِ نوزدهم و بیستم، که تحت نفوذِ شرقشناسانِ اروپایی بود، با تاثیرگذاری بر ادیبان و روشنفکرانِ ملّیگرای ایران، به برساخت «ملت ایران» انجامید. این اثر همچنین بر این استدلال مصر است که به کارگیری کلی لفظِ «ایرانی»، همانطور که دانشپژوهان و ملّیگرایانِ دوآتشه، برای جمعیّتِ چندقومی، چندزبانه و چندفرهنگی در سرزمینِ وسیعِ ایران طیّ دورههای تاریخیِ متمایز، بیپروا استفاده کردهاند، بیاساس است.
*********
دریافت فایل پیدیاف ترجمهی فارسی کتاب:
برای دریافت فایل ترجمهی فارسی کتاب بر روی آیکون پیدیاف در بالای صفحه سمت چپ کلیک کنید.
